Обычаи и традиции Кувейта
Быстро растущая экономика Кувейта заметно страдает от нехватки рабочих рук, поэтому большинство населения страны составляют рабочие-эмигранты. Кувейтцы, в рамках социальной политики государства, окружены всяческим вниманием со страны своего правительства - им гарантировано бесплатное образование и медицинское обслуживание высшего качества в любой стране мира, выдаются беспроцентные ссуды на строительство жилья, действует Фонд будущих поколений, в который ежегодно перечисляется от 10% до 30% доходов от торговли нефтью. Но коренным кувейтцем считается лишь тот, кто сможет доказать свои кувейтские корни с 1920 г.
Кувейт практически никогда не был колонией, даже в годы протектората Великобритании местные власти имели широчайший набор полномочий и вели управление страной на свой лад. Кувейтцы эпохи до нефтяного бума выжили в жесточайших условиях пустыни только за счет вековых навыков и высокоразвитой социальной организации, основанной на клановости и родоплеменных отношениях. Само племя или клан обеспечивало каждому жителю страны поддержку, необходимую для его выживания. Взамен этой поддержки каждый человек был обязан служить своему клану и обеспечивать его процветание. Поэтому неудивительно, что клановая система организации общества чрезвычайно сильна в Кувейте и сегодня, обеспечивая основу социальных взаимоотношений между местными жителями.
Кувейтского ребенка с раннего возраста учат помогать старшим членам семейства, но в то же время учат бесконфликтно взаимодействовать с членами других семей. Степень успеха кувейтца часто определяется не только и не столько его материальным достатком, сколько его положением в социуме, его влиянием на другие племенные группы и уважением к нему со стороны других кланов. Понятие "лица" здесь не менее важно, чем в Японии, например. Местный смысл этого понятия приблизительно равен нашему термину "репутация", однако обилие входящих в него понятий и уровень влияния его на социальную жизнь индивидуума здесь намного выше. При этом чаще всего это понятие вовсе не личное - любой кувейтец считает свой личный успех синонимом успеха семейства или клана. При этом яркими проявлениями "реноме" являются гостеприимство, великодушие и лояльность как к другим кланам, так и в целом к другим людям. Кувейтец по-сути всю жизнь тратит на поддержание "лица", как личного, так и социального, что может объяснить многие процессы, происходящие в местном обществе.
Семья - один из важнейших элементов кувейтского общества, традиционно это понятие смыкается с кланом или общиной. Модернизация кувейтской жизни после начала нефтедобычи несколько изменила положение семьи - теперь они значительно меньше, чем раньше (1 реже 2 поколения совместно проживающих родственников), и живут в отдельных домах. Но связанные родством семьи по-прежнему тяготеют друг к другу. Кувейтцы традиционно любят большие семьи. Количество детей, особенно - сыновей, всегда являлось мерилом престижа, поэтому четыре-пять детей были нормой. Несмотря на то, что дети по-прежнему являются источником гордости и радости, кувейтские семьи теперь заметно уменьшились (в среднем три-четыре ребенка).
В прошлом мужчины и женщины в кувейтском обществе подчинялись древним традициям - дом делился на мужскую и женскую половины, женщина практически не участвовала в общественной жизни, а браки согласовывались старейшинами рода. Традиционные кувейтские дома с большим количеством почти не связанных между собой комнат были созданы именно для разделения жизни эмужчин и женщин. В наши дни все и проще и одновременно сложнее - мужчины по-прежнему работают, чтобы обеспечить семью, а женщины занимаются детьми и хозяйством. В то же время брак с представителями других кланов становится все более обычным явлением, хотя родительское согласие остается жизненно необходимым. Никаких ограничений на общественную жизнь женщины нет, достаток позволяет переложить заботу о детях на наемных работников, а обилие свободного времени обеспечивает женщине возможность работать или учиться. И в то же время местные женщины часто сами ограничивают свое положение лишь ролью "жены мужа" или "богатой хозяйки", перекладывая общественные дела на плечи мужчин.
"Деванийя" ("собрание") - один из важнейших аспектов местной жизни. Первоначально это была отдельная секция бедуинской палатки, где хозяин принимал гостей в изоляции от семьи. Постепенно "деванийя" превратилась в гостевую зону (комнату или зал), в которой хозяин принимал гостей или деловых партнеров. В наши дни термин расширился до чего-то подобного европейскому термину "прием" или "раут", превратившись в один из важнейших ритуалов местной жизни. Здесь, в отделенной от жилой части дома комнате или зале, решаются деловые и общественные вопросы, проводятся выборы или общие сборы членов семейства. Присутствуют здесь только мужчины, которые сидят на невысоких мягких скамьях, неспешно беседуют, курят, закусывают легкими блюдами, пьют кофе и внешне полностью расслабляются. Хозяин должен быть гостеприимен и уметь развлечь гостей - репутация хозяина "деванийя" считается одним из главных способов увеличения "реноме". Также есть довольно неформальные формы "деванийя", на которых обсуждаются специфические темы вроде скачек или соколиных охот, а также различные аспекты политики или науки. Быть приглашенным на "деванийя" - высшая форма уважения по отношению к гостю.
Важное место в местном этикете занимает традиционная одежда. Коренные кувейтцы с гордостью носят национальное платье "дишдаш", с головой, покрытой белым платком "гутра". Поскольку эта одежда идеально подходит для местного климата, она остается практически неизменной на протяжении нескольких сотен лет, хотя воротник и манжеты являются нововведением XX столетия.
Трехкомпонентный головной убор кувейтского мужчины также очень функционален. Он обеспечивает защиту от солнца в течение жаркого времени года, может быть обернут вокруг лица и обеспечить тем самым защиту от песчаных бурь, а может быть особым образом свернут наподобие тюрбана в случае выполнения какой-то ручной работы. Главная часть головного убора - квадратный платок "гутра", который особым образом сворачивается в виде треугольника и накидывается на голову так, чтобы его концы свободно свисали одинаковыми "крыльями" до плеч. Поверх "гутры" накидывается двойное кольцо из шнура "икал" ("огал"). А под платок, воизбежание его соскальзывания с головы, иногда надевается вязаная белая шапочка "гафия" или "такыйя". Причем способ ношения, ткань и отделка "дишдаша" и "гутры" указывают на социальный статус хозяина также легко, как его чековая книжка. В зимний период кувейтцы носят темный полушерстяной "дишдаш" и утепленную красно-белую или бело-серую "гутру", дополняя их плащом "бишт" и безрукавками. Причем "бишт" особым образом отделывается золотой или серебряной тесьмой, демонстрируя достаток и статус хозяина. Летняя одежда обычно изготавливается их хлопчатобумажной ткани и имеет белый или кремовый цвет.
Женщины традиционно носят платье "яшмак" ("женский"), прямое длинное верхнее платье "тхоб", длинные темные плащи и вполне европейские костюмы. Традиционный исламский "хиджаб", закрывающий тело женщины от макушки до пят, здесь распространен значительно меньше, чем в других странах региона. Местный "хиджаб" часто выполнен из дорогой ткани и богато отделан, хотя встречаются и более простые его виды из верблюжьей шерсти. Бедуинские женщины часто носят укороченный вариант "хиджаба" - "бурга", покрывающий только голову и плечи. Однако руки до запястий и ноги до щиколоток здесь не принято демонстрировать в открытую в любой одежде.
Гостям Кувейта, в знак уважения к местным традициям, рекомендуют одеваются скромно. В летний период необходимо носить легкую одежду, не открывающую колен и рук. Мини-юбки, шорты и платья с глубоким декольте недопустимы. Появление в общественных местах в спортивной или пляжной одежде считается верхом неприличия. При входе в мечети и дома следует снимать обувь.
Кувейтцы, как и все арабы, едят правой рукой. Брать пищу, деньги и вещи следует также правой рукой. Считается вполне уместным брать кушанье с блюда рукой или подбирать соус с тарелки лепешкой. Хлеб обычно разламывается руками. Не принято есть стоя или на ходу, а также смотреть в лицо человека, занятого едой. Считается невежливым отказаться от предложенного кофе. Чтобы отказаться от добавочных порций кофе, следует покачать пустой чашкой или произнести "шукран".
Нельзя обходить молящихся спереди. Подошвы ног не должны быть направлены в чью-либо сторону. Во время рукопожатия не следует смотреть в глаза собеседнику, также при этом нельзя держать другую руку в кармане или интенсивно размахивать ею в воздухе (особенно с сигаретой).
Местный этикет общения достаточно сложен. Приветствие обычно выражается рукопожатием, причем приветствующий не должен обойти никого из присутствующих. Между хорошо знакомыми друг с другом людьми принято троекратно символически целоваться, с незнакомыми людьми просто здороваются за руку, иногда сопровождая приветствие легким полупоклоном. В знак благодарности принято прикасаться ладонью ко лбу и к области сердца. Система жестов очень сложна, поэтому иностранцу не стоит интенсивно жестикулировать в общении с местными жителями, как это делают они сами - многие традиционные европейские жесты могут оказаться по местным нормам просто неприличными.
Многие кафе, рестораны, магазины, клубы, пляжные комплексы, курорты и другие заведения имеют отдельные залы для мужчин и женщин. Также практикуется разделение времени работы на "мужские" и "женские" дни.
Коран запрещает употребление спиртного. Строго наказуемым деянием считается нахождение в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения, что грозит большим штрафом или арестом и депортацией из страны в 24 часа без права получения новой визы. Употреблять спиртные напитки разрешено только внутри дома или заведения. Алкогольные напитки можно приобрести в ресторане или баре при отеле, на вынос продавать не разрешено. Вождение автомобиля в нетрезвом виде рассматривается как тяжкое нарушение и карается крупным штрафом вплоть до тюремного заключения. Столь же строгие нормы относительно употребления и распространения наркотиков и наркосодержащих веществ.
На пляже запрещено появляться в обнаженном виде или "топлесс".
К характерным местным нюансам относится особое отношение к наименованию Персидского залива. Арабы его никогда не зовут Персидским, и очень обижаются, когда такое наименование звучит в их присутствии. Здесь его принято именовать Арабским или просто Залив.
Опубликовано пользователем Valeratal