Обычаи и традиции Саудовской Аравии

Культура Саудовской Аравии неразрывно связана с исламом, пронизывающим практически все аспекты общественной, политической и личной жизни граждан страны. К этому примешивается явно различимая тяга к сохранению национальной самобытности, совершенно не зависящая, к слову, от воли правящих кругов.

Самое важное культурное наследие страны - арабский язык, родившийся на территории Аравийского полуострова и распространившийся в последующем на весь Ближний Восток и Северную Африку (в настоящее время на нем говорят более 140 миллионов человек). Это один из древнейших языков региона, впитавший в себя элементы различных библейских народов, а также многих этносов, пришедших на эту землю в более позднее время. К тому же это очень богатый и удивительно гибкий инструмент, позволяющий легко оперировать самыми сложными понятиями - арабский считается одним из немногих языков планеты, не спешащим перенимать неологизмы из других языков мира, в первую очередь английского. На арабском написан и Коран - единственный по сей день факт использования живого языка для канонических религиозных текстов.

Комплекс обычаев и традиций жителей Саудовской Аравии достаточно сложен и многогранен для поверхностного описания. Многие местные традиции едины для всего арабского мира, другие проистекают от уникальных исторических и природно-климатических условий этой земли, третьи являются следствием довольно жесткой изоляционистской политики правящих кругов. В любом случае - местная жизнь достаточно далека от штампов.

Семьи в Саудовской Аравии до сих пор достаточно большие и состоят из представителей разных поколений, проживающих совместно или в пределах одного населенного пункта. В последние годы, впрочем, здесь наметилась явная тенденция к уменьшению семейств, однако род и клан до сих пор являются основополагающим понятием местных социальных отношений. Главой семейства до сих пор является самый старший мужчина в роду, которому в порядке старшинства наследуют его сыновья (мужчины в целом определяют и все остальные аспекты жизни семьи и рода). По крайней мере один сын обязательно остается жить в родительском доме, чтобы заботиться о родителях, даже если он женат. Дочь живет с родителями до замужества и затем переходит в дом мужа, при этом её имя в браке не изменяется, только добавляется родовая фамилия мужа. Многие семьи по-прежнему "устраивают браки", хотя в настоящее время молодые люди по большей части сами решают с кем им жить. Однако традиционный договор, аналог брачного контракта, до сих пор является незыблемым устоем местного гражданского права. Согласно исламским законам, мужчина может иметь несколько супруг, если он может обеспечить им достойные условия жизни, однако сам термин "достойных условий" нигде, кроме брачного договора, по сути, не оговаривается. Поэтому в современном арабском мире большинство мужчин имеет только одну жену.

Положение женщин в саудовском обществе служит поводом для бесконечных инсинуаций. С одной стороны большинство штампов верно - публичные взаимоотношения между женщинами и мужчинами здесь действительно ограничены, женщины должны одеваться в строгом соответствии с канонами ислама и не появляться на людях без сопровождения мужчины-родственника, им запрещено водить автомобили, "харим" ("запретный", женская половина дома) строго отделена от мужской, где принимают гостей, а большинство обязанностей её сводится лишь к заботам по дому и воспитанию детей. Однако это не значит, что женщины находятся здесь на положении рабынь - под закрывающей все тело черной накидкой (кстати, часто украшенной вышивкой, драгоценными камнями и бисером) может прятаться платье от лучших модельеров мира и украшения на сумму иного "мерседеса", закрывающая лицо "абайя" может заменяться полумаской из драгоценных металлов, "харим" оборудуется всеми мыслимыми приспособлениями, облегчающими работу женщины (в богатых домах держится целый штат служанок), брачный договор пишется практически самой невестой (через отца, естественно, но это ничего не меняет, да и подписан такой документ может быть только в присутствии муллы или шариатского судьи, после чего он приобретает силу закона), в сельской местности многие женщины работают наравне с мужчинами, а во многих отраслях занимают и ответственные посты. Бедуинские женщины могут появляться в обществе без "абайи" и даже "шейлы" или "никаба" (головной платок) и разговаривать с посторонними мужчинами, при этом им предоставляется отдельный шатер или часть семейного шатра. В любой момент женщина может обратиться к "кади" (судье шариата) с требованием развода, причем причиной для него может стать несоблюдение условий брачного договора (вот где сыграют роль "достойные условия жизни") или плохое обращение со стороны мужа. Даже запрет на образование для женщин давно снят - хотя до сих пор во многих учебных заведениях студенткам запрещено посещать лекции преподавателей-мужчин, их с успехом заменяют мониторы и видеокамеры. 10 местных колледжей обучают только женщин, причем по самым востребованным профессиям. Однако в некоторых районах, в первую очередь в Южной области страны, нравы достаточно консервативные, и местные женщины просто обязаны закрывать волосы и лицо, оставляя неприкрытыми одни глаза.

В одежде жители Саудовской Аравии придерживаются вековых традиций и канонов ислама, что и неудивительно - местные длинные и свободные рубахи до лодыжек "тавб", или "тобе", из шерсти или хлопка, небольшая шапочка под головной платок "тагийя", традиционный головной платок "гутра", удерживаемый на голове при помощи особого шнура "агал", а также накидка из верблюжьей шерсти "бишт" максимально подходят для жаркого и сухого климата. Женщины носят длинную свободную рубаху "тавб", или "тобе" (женский вариант обильно украшается вышивкой и бисером), закрывающий все тело длинный свободный плащ-накидку "абайя" ("абая"), закрывающий голову и нижнюю часть лица платок "бошийя" ("бошия"), платок "шейла", или "никаб", а также хлопковые или шелковые шаровары "сурвал".

Традиционным жилищем кочевников являются большие шатры из черной(!) шерсти, оседлые арабы по большей части живут в домах традиционной архитектуры из необожженного кирпича, побеленных или окрашенных охрой - в таких сооружениях прохладно даже в самую жару. В последнее время, естественно, все большее распространение получают дома из более современных материалов, но и в их строительстве обязательно используются местные архитектурные приемы. Большинство домов окружено достаточно внушительными стенами, призванными не столько защитить жилище, сколько оградить его от посторонних взоров. Понятие неприкосновенности дома и его территории, этакое "прайвеси", здесь совершенно незыблемо. Несмотря на то, что вполне допускается и даже поощряется (социальный статус как-никак!) открыто демонстрировать уровень достатка, внутренняя территория дома и жизнь его обитателей тщательно скрываются, даже человеку, стоящему на пороге, вряд ли удастся что-либо разглядеть за пределами ворот или дверей - местная архитектура тщательно учитывает этот общепринятый обычай.

Приглашение в местный дом - очень большая редкость и высокая честь для гостя, хотя гостеприимство местных жителей известно. Арабы предпочитают встречаться в отелях, ресторанах, кафе, на специальных открытых площадках-кафе под навесом, но в свой дом приглашают только самых близких друзей или очень уважаемых людей. Даже при наличии приглашения переступить порог дома можно лишь после того, когда хозяин явно подтвердит свое решение пропустить гостя на свою территорию. Обычно таким разрешающим жестом служит приглашающее движение правой рукой с открытой ладонью или фраза "тафаддал" (впрочем, для иностранца обычно используют "Come in"). Маленький подарок главе дома, самому старшему мужчине в семье или детям будет воспринят с благодарностью, заострять свое внимание на отсутствие женщин за столом не рекомендуется, хотя во многих городских семьях отношения в этом плане вполне европейские. Заводить разговор с обсуждения бизнеса или личной жизни не рекомендуется - здесь ценится степенная и отстраненная беседа, лишь "по ходу дела" касающаяся каких-то насущных вопросов. Для дорогого гостя будет обязательно зажжена курильница с ладаном и накрыт стол, а саму беседу будет сопровождать непременный кофе ("кахва", "кабва" или "гахва") и сладости.

О кофе стоит упомянуть отдельно - это и традиционный напиток, и важнейшая часть ритуала приветствия гостя, и сложный церемониальный элемент. Считается, что в каждом доме кофе варят по-своему, поэтому демонстрация своего мастерства в этом вопросе может быть важным социальным элементом. Согласно легендам, тонизирующие свойства кофе открыл почти 12 веков назад аравийский пастух по имени Халид, который заметил, что в послеобеденный период, когда очень хочется спать, козы и овцы грызли ягоды какого-то вечнозеленого кустарника и оставались бойкими и подвижными. Изобретательный Халид придумал обжарку этих ягод и ввел их в рацион, и с тех пор кофе стало неотъемлемым элементом местной жизни. Канонический ритуал приготовления кофе включает здесь и обжарку зерен на открытом огне в специальной небольшой сковородке "махмасе", последующее охлаждение, измельчение в специальной ступке "махбаш" (по звуку помола многие знатоки сразу определяют сорт и качество кофе, причем гости должны оценить мастерство и артистизм хозяина, проявленные в этом процессе), заварку в небольшом кофейнике "делла" (часто в нескольких - в одном варится самый крепкий напиток, в другом заваривается чистый кофе по иной рецептуре, в третьем это все смешивается в необходимой пропорции и так далее), добавление кардамона и шафрана, а затем разлив кофе по небольшим чашечкам. Сахар не подается, вместо него используются различные засахаренные фрукты или орешки.

Приготовление кофе является привилегией хозяина дома, поэтому первую чашку он наливает себе, "на пробу", и лишь затем кофе разливается гостям, причем первая чашка традиционно достается самому уважаемому члену компании. Отказ от кофе может быть расценен как оскорбление, и потребуются довольно витиеватые объяснения, более-менее приемлемыми из которых будут считаться разве что проблемы с сердцем. Не предложенная гостю чашка, соответственно, является открытым вызовом. Кофейные чашки наполняются едва наполовину, и принято пить их очень медленно, запивая время от времени обязательным стаканом холодной воды, растягивая тем самым беседу, - подливать или предлагать пополнить чашку будут постоянно (верхом вежливости считается выпить нечетное число чашек). По окончании гость должен покачать пустой чашечкой из стороны в сторону и произнести "шукран".

Режим питания, как и в большинстве арабских стран, двухразовый - очень плотный завтрак и такой же плотный обед.

Коран запрещает употребление спиртного, безалкогольное пиво и коктейли можно найти только в барах гостиниц. Строго наказуемым деянием считается нахождение в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения, что грозит немедленным арестом или депортацией. Отношение к курению примерно такое же, как и в большинстве европейских стран. Обязательно выделяются помещения для некурящих. В течение рамадана мусульманам не положено есть, курить или пить в течение светлого времени суток, это правило распространяется и на иностранцев (впрочем, в последнем случае это касается только публичных мест).

Не принято есть стоя или на ходу, а также смотреть в лицо человека, занятого едой. Хлеб обычно разламывается руками, которыми берется и большинство блюд. Зачастую вместо столовых приборов используется хлеб или лепешка, кусочками которых берут соусы и кусочки мяса, однако в большинстве заведений европейские столовые приборы можно найти без проблем. Брать пищу, деньги и вещи следует только правой рукой, поскольку в исламе левая рука считается нечистой (ею отправляются гигиенические надобности).

Прикасаться к кому-либо, особенно к голове, без явного на то разрешения не рекомендуется. Подошвы ног не должны быть направлены в чью-либо сторону. Во время рукопожатия не следует смотреть в глаза собеседнику, также при этом нельзя держать другую руку в кармане или интенсивно размахивать ею в воздухе (особенно с сигаретой). Нельзя обходить молящихся спереди. При входе в мечети и дома следует снимать обувь. В обычной беседе вполне допустимы ссылки на бога (аллаха) и призывание его в свидетели, однако злоупотреблять этим не стоит - у местных жителей свои представления о нормах приличия в этом плане. Также не стоит активно жестикулировать - у арабов своя сложная система жестикуляции и зачастую вполне приличный европейский жест может значить здесь нечто оскорбительное.

Арабы Саудовской Аравии обычно приветствуют членов семьи и друзей объятиями и поцелуями в обе щеки. С малознакомыми людьми это не принято - здесь в ходу обычное европейское рукопожатие. Прикасаться к представителям противоположного пола категорически не рекомендуется.

Страна: 
Гид-словарь: