Карлевский рунический камень

Координаты: 56°37 с. ш. 16°27 в. д. / 56.61° с. ш. 16.45° в. д. / 56.61; 16.45 (G) (O)

Фронтальная сторона камня.

Карлевский рунический камень (швед. Karlevistenen) — рунический камень расположенный на побережье Кальмарсунда к западу от Карлеви на острове Эланд, Швеция. Согласно классификации проекта Rundata ему присвоен номер Ol 1. Надпись на камне датирована X веком[1] и представляет собой древнейшую запись скандинавских стансов поэзии скальдов[2].

Описание

Стиль камня классифицирован как RAK.

Надпись на камне составлена частично в стихотворной, частично в прозаической форме. Это единственная сохранившаяся на руническом камне скальдическая станса в форме дротткветт полностью дошедшая до нас[3]. Запись интересна упоминанием дочери Тора Труд и Видура, одного из имени Одина, в кеннинге «вождь». Во второй части станса упомянута Дания, но значение этой части неизвестно точно[1].

Камень датирован аналогичным периодом с битвой на Фирисвеллире. Возможно, его поставили йомсвикинги в память о своем вожде[4].

Содержание

Обратная сторона камня.

Фронт

+ s-a… --(s)- i(a)s * satr * aiftir * si(b)(a) * kua * sun * fultars * in hons ** lii * sati * at * u * - ausa-?-… +: fulkin : likr : hins : fulku : flaistr (:)* uisi * ?at * maistar * taiir : tulka * ?ruar : traukr : i : ?aimsi * huki * munat : rai?:uiur : raa : ruk:starkr * i * tanmarku : --ntils : iarmun**kruntar : urkrontari : lonti[5]

Реверс

In nomin[e] (?) Ie[su] (?)[5]

Далее дана древнеисландская транскрипция, Шведско-датский диалект.

Фронт

Aquote1.png

S[t]?[inn] [sa]s[i] es sattrftiR Sibba Goa, sun Fuldars, en hans lii satti at... ... Этот камень поставлен в память о Сибби Хорошем, сыне Фульдара, и его свиты поставленной в … …

--станс--Fulginn liggR hinns fylgu,flstr vissiat, mstaRd?iR dolgaruaRdraugR i?imsi haugi;munat Ri?-Viurr raarogstarkR i Danmarku[?]ndils iarmungrundaRuRgrandaRi landi.

--станс--Скрытый он лежит следуют,многие знают это, величайшиедеяния боевое Трудыдерево в этом кургане;никогда не будет повозка-убийца правитьсильный в бою в ДанииЭндилла просторной землибезупречный государства

Aquote2.png

Содержательно станс можно перевести так:

Он, тот за кем следуют величайшие деяния, вождь лежит скрытый в этом хоуге, многие знают это. Никогда более не будет столь закаленный в боях воин славного доминиона Эндилла безупречно править на Датской земле.

Использованные кенинги:

    Ri?-Viurr — Riэто руна Runic letter raido.png (райдо), то есть повозка или путь. Viurr одно из имен Одина переводящиеся как убийца. Переводиться либо как войн либо как морской войн — моряк. dolgaruaR draug — боевое Труды дерево, то есть боевое-дерево Труд означает вождь.

Реверс

На обратной стороне камня есть неруническая надпись, которая вероятно гласит: «Во имя Исуса»[5]. По всей видимости она сопровождается христианским крестом и молотом Тора.

Страна: 
OnMap: 

Ближайшие