Обычаи и традиции Французской Гваделупы

Принадлежность Гваделупы к французским территориям видна повсеместно, начиная от названия городов и улиц, и заканчивая валютой и государственным устройством. Но есть и заметные отличия - достаток местных жителей заметно ниже чем в бывшей метрополии, с роскошными курортами соседствуют настоящие лачуги и хибары с маленькими верандами, но нищеты все-таки не видно. Креольские традиции хорошо заметны и практически доминируют в кухне, языке, музыке и обычаях. Хотя французский язык является официальным и используется повсеместно, большинство жителей Гваделупы в быту по-прежнему говорит на креольском.

Французский "языковой шовинизм" здесь проявляется достаточно ярко - мало где на улице или в кафе за пределами отелей можно услышать какой-то другой язык кроме французского или креольского. Местные жителя свято верят в то, что любой иностранец обязан связать по-французски хоть пару фраз. Поэтому общение с местными жителями при отсутствии соответствующих познаний бывает несколько затруднено. Но в последнее время все больше молодежи говорит по-английски, поэтому в случае затруднения можно обратиться к ним за помощью.

Жители Гваделупы очень добродушны и приветливы. Темперамент их такой же, как и у большинства жителей карибских островов - спокойные и степенные люди с хорошо заметной "ленцой". Общение с местными жителями обычно не вызывает никаких проблем, стоит только учитывать их неторопливость в делах.

В отношении одежды строгих норм нет, но люди в "пляжном" виде просто не допускаются в большинство ресторанов, ночных клубов и тем более - на официальные мероприятия. Вечерняя одежда достаточно неофициальна, но консервативна, и основывается на местных традициях. Для иностранца соблюдение местных норм одежды для таких случаев вовсе не обязательно -достаточно наличия длинных брюк или платья, а также рубашки или блузки в классическом стиле. Хотя есть целый ряд заведений, для посещения которых требуется соответствующее их уровню платье.

В отличие от других островов карибской гряды, на Гваделупе важное значение имеет завтрак. Тут также сильно влияние Франции - круассаны с кофе, свежие булочки с различными наполнителями, бутерброды и прочие легкие закуски можно купить повсеместно уже с утра. Особо популярны небольшие пекарни ("boulangerie"), которые торгуют выпечкой прямо изпечи. Обед обычно достаточно поздний и не очень плотный, но зато ужин часто затягивается допоздна. В большинстве ресторанов меню только на французском, да и названия блюд мало что скажут большинству европейцев, но в крупных отелях и ресторанах есть англоязычный персонал или переведенные на английский меню и карта вин.

Фотографировать местных жителей без их согласия не рекомендуется.

Страна: 
Гид-словарь: